当前位置:首页名句诗词名句静中照物情难隐,老后看书味转优。

静中照物情难隐,老后看书味转优。

出处

出自宋代邵雍的〔岁暮自贻

全诗

当年志意欲横秋,今日思之重可羞。

事到强图皆屑屑,道非真得尽悠悠。

静中照物情难隐,老后看书味转优。

谈麈从容对宾客,荐章重叠误公侯。

已蒙贤杰开青眼,不顾妻孥怨白头。

谷口郑真焉敢望,寿陵余子若为谋。

鼎间龙虎忘看守,棋上山河废讲求。

一枕晴窗睡初觉,数声幽鸟语方休。

林泉好处将诗买,风月佳时用酒酬。

三百六旬如去箭,肯教襟抱落闲愁。

译文及注释

译文

想当年雄心壮志高,现在想来真真觉得无比羞愧。

正发奋强图之时却疲惫匆迫,未求得真知灼见便转向庸俗无为。

静心观察事物才能求真,年老读书会越发感悟。

清雅的谈论足以从容应对宾客,连篇累牍的举荐奏章反误了功名。

既蒙贤人垂青重用,哪管妻儿报怨发白年衰。

做不到谷口郑真那样清高隐居,倒像寿陵少年邯郸学步。

管控不好厨房的水火,又讲不清棋中谋略。

明亮的窗边一觉睡到大天亮,闻听得静鸟数声鸣叫。

好山好水好写诗,良辰美景饮美酒。

一年三百六十日光阴似箭,岂能让无端无谓的忧愁装满胸。

注释

岁暮:暮年。

自贻:写给自己。

志意:雄心壮志。

横秋:形容人的气势很盛。

重(zhòng):很,特别。

可羞:惭愧。

屑屑:劳瘁匆迫的样子。

悠悠:指悠闲自在。庸俗,荒谬。

谈麈(zhǔ):清谈。麈,古书上指鹿一类的动物,其尾可做拂尘。谈麈,指古人清谈时所执的麈尾。清谈是指在魏晋时,承袭东汉清议的风气,就一些玄学问题析理问难,反复辩论的文化现象。释义为清雅的谈论。

荐章:推荐人材的奏章;举荐文书。

重叠:重重叠叠。指连篇累牍。

妻孥(nú ):妻和子。

谷口郑真:西汉末年谷口(今陕西礼泉东北)人郑子真,为人清高,耕读不仕,修道静默,隐逸民间,修身自保,非其所有,决不苟求。

焉敢望:怎敢企望。

寿陵余子:战国时期,燕国寿陵(现在的河南洛宁县)一个少年,特别迷恋赵国国都邯郸人走路的姿态,专门到邯郸学习,结果他不仅没学会邯郸人走路的姿态,连自己的也全忘了。

余子:长子之外的儿子。

若为谋:好像是同谋,同类。

鼎间:指厨房。

龙虎:指水火。龙为水,虎为火。

忘看守:忘记了看管。

棋上山河:指棋枰世界。

废讲求:很难讲明白。

晴窗:明亮的窗户。

幽鸟:静鸟。用于描写幽静环境中的鸟儿,一动一静,交相辉映,增添意趣之用。

林泉:山林与泉石。指隐居之地。

风月:指美丽的景色。

三百六旬:指一年。旬:一旬为十天。肯:岂肯,岂能。教:让。

襟抱:胸襟,内心。胸中。落:装。

闲愁:无端无谓的忧愁。

简析

《岁暮自贻》是一首七言古诗。诗的前半部分回顾了诗人的人生历程与反思,从年轻时的豪情壮志到如今的羞愧反思;中间部分描绘了诗人当下的生活状态,他以郑真自谦,表示不敢与贤能之士比肩,同时也不甘于平庸,显示出既谦逊又坚韧的性格;后半部分表达了对自然美景与诗意生活的热爱,最后以时光如箭的紧迫感,提醒自己不让襟抱落入闲愁,展现出积极向上、珍惜时光的人生态度。全诗情感真挚、哲理深刻,既有对过往的反思,也有对当下的珍惜与对未来的期许。

猜您喜欢
邵雍

邵雍(1011年—1077年),字尧夫,生于范阳(今河北涿州大邵村),幼年随父邵古迁往衡漳(今河南林县康节村),天圣四年(1026年),邵雍16岁,随其父到共城苏门山,卜居于此地。后师从李之才学《河图》、《洛书》与伏羲八卦,学有大成,并著有《皇极经世》、《观物内外篇》、《先天图》、《渔樵问对》、《伊川击壤集》、《梅花诗》等。嘉祐七年(1062年),移居洛阳天宫寺西天津桥南,自号安乐先生。出游时必坐一小车,由一人牵拉。宋仁宗嘉祐与宋神宗熙宁初,两度被举,均称疾不赴。熙宁十年(1077年)病卒,终年六十七岁。宋哲宗元祐中赐谥康节。 ► 邵雍的诗词 ► 邵雍的名句