当前位置:首页名句诗词名句香幞赭罗新,盘龙蹙蹬鳞。

香幞赭罗新,盘龙蹙蹬鳞。

出处

全诗

香幞赭罗新,盘龙蹙蹬鳞。

回看南陌上,谁道不逢春?

译文及注释

译文

覆盖在马鞍上的红褐色罗帕,喷香崭新,马镫上绣绘的盘龙,鳞甲生动逼真。

这匹受宠马儿在村南小路上昂首回顾,看看我,谁能说时机不好难以逢春?

注释

香幞(fú):即香罗帕。平时盖在马鞍上,骑时则去掉。

赭罗:红褐色的罗纱。

盘龙:弯曲着的龙。

蹙:指用金丝银线把丝织品刺绣成皱纹状。这种丝织品叫“蹙金”。

陌:田间小路。

逢春:遇着好时机。

参考资料:

1、胡忆肖.中国古代诗词名篇评析.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1985:166

2、徐传武.李贺诗集译注.济南:山东教育出版社,1992:113-139

3、冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:71-83

4、闵泽平.李贺全集.武汉:崇文书局,2015:296-318

简析

《马诗二十三首·其十四》是一首五言绝句。诗的首句通过“香幞”和“赭罗新”的细腻描写,展现了物品的新颖与华美;次句进一步增强了画面的动态感和神秘感;后两句则是诗人情感的升华,有反讽意义。全诗语言质朴而意境深远,通过写“受宠”之马,暗暗点出卷外的不得宠之人,寄寓着身世之慨。

创作背景

本诗是组诗《马诗二十三首》中的第十四首。李贺是唐室宗孙,系出郑王李亮之后。但积久年深,他这唐室宗枝,却早被皇家忘却,直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步。尽管才华横溢,砺志苦读,诗名早著,但由于得不到力者的引荐,他终是不被赏识,只能挣扎于社会下层,于是带着忧愤之情创作了这组诗。

这组诗历来被认为非一时一地之作。吴企明《李贺集》则认为作于元和九年(公元814年),时逢马年,诗人感慨万千,一气呵成创作了这组诗。

参考资料:

1、闵泽平.李贺全集.武汉:崇文书局,2015:296-318

2、霍松林.历代绝句精华鉴赏辞典.西安:陕西人民出版社,1993:603

猜您喜欢
李贺

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。 ► 李贺的诗词 ► 李贺的名句