当前位置:首页古诗词唐代胡歌

胡歌

唐代岑参

黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宫锦醉缠头。

关西老将能苦战,七十行兵仍未休。

译文及注释

译文

黑姓蕃王身穿貂鼠皮袭,酒醉起舞得来彩缎锦绸。

关西老将惯于辛苦征战,年已老大仍然转战不休!

注释

黑姓蕃王:指统辖一方的少数民族王侯或高级将领。黑姓,是西突厥的一个部族,唐开元、天宝时代,西突厥分为黄姓、黑姓两部。这里未必是确指,当泛指某少数民族将领。貂鼠裘:即韶皮袍子。

葡萄宫锦:绣有葡萄图案的丝织品。宫锦,王宫中所用的名贵丝织品。醉缠头:唐人宴会时,常酒酣起舞,赠舞者以缠头。缠头,古时歌舞的人把锦帛缠在头上作妆饰,称为“缠头”。

关西:指函谷关以西地区。汉代有“关西出将,关东出相”的说法。

行兵:统兵作战。

参考资料:

1、刘开扬.岑参诗选:人民文学出版社,1986:112-113

2、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:247-249

赏析

诗的前两句写边镇少数民族将领的逸乐。从三个方面写黑姓蕃王的生活:一是穿着:貂鼠裘以示名贵;二是宴饮:写纵荡不羁;三是玩物:葡萄宫锦以示器物的奢侈。写边镇蕃王,不去写他的军事生活,而是选择一些细节写他的享乐生活,可以看出他们的地位,他们的骄纵。

诗的后两句写关西老将长期征战之苦。“能”,主要不是说具有能力,而是说其不得已。一个“苦”字,是关西老将全部征战生活的写照。“七十”,写出了老将年迈而非确指。“仍”概括了老将过去,现在和将来的征战生活,“苦”字自在其中。写“关西老将”专写其征战生活,与“黑姓蕃王”适成鲜明对照。“黑姓蕃王”逸乐如彼,“关西老将”苦战如此,诗人因而感慨。诗中仅把两种鲜明对照的现象作客观罗列,而写的实际是诗人所感。

岑参这篇作品以自己边地所见把“黑姓蕃王”与“关西老将”作鲜明对照,表现了汉、蕃两族将领的苦乐不均,这样,这首诗就上升到了政治层面,使诗歌境界得到了提升。

参考资料:

1、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:247-249

创作背景

唐天宝十三载(754年),诗人赴北庭都护府任职于封常清军幕,这首诗作于同年。天宝年间,府兵制已完全破坏,边镇军队大量扩充。募兵制实行后,大量内附的少数民族人物进入军队,边镇上多有蕃将,而一些将领生活骄奢淫逸,岑参有感作此诗。

参考资料:

1、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:247-249

猜您喜欢

上京即事

牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜。

卷地朔风沙似雪,家家行帐下毡帘。

游江南水陆院

唐代韩偓

早于喧杂是深雠,犹恐行藏坠俗流。高寺懒为携酒去,

名山长恨送人游。关河见月空垂泪,风雨看花欲白头。

除却祖师心法外,浮生何处不堪愁。

赵文敏书洛神赋

元代唐珙

当年子敬洛神赋,欧褚临摹不知数。

世人惟重十三行,真赝难分争抵捂。

赵公书法宗二王,手写全篇复前古。

上追黄庭下乐毅,善刻唐临俱未许。

残编断简久脱略,赵璧随珠获全睹。

宓妃夜走天吴奔,骊龙腾骧老蛟舞。

人间欲见不易得,往往收藏秘天府。

江南故家多好事,一纸宁论白金估。

临池墨笔尽飞动,贯月虹光夜吞吐。

愿加十袭重珍护,却恐雷霆来下取。

杏园

唐代姚合

江头数顷杏花开,车马争先尽此来。

欲待无人连夜看,黄昏树树满尘埃。

喜春来·春云巧似山翁帽

春云巧似山翁帽,

古柳横为独木桥。

风微尘软落红飘,

沙岸好,草色上罗袍。

宫怨

柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。

年年花落无人见,空逐春泉出御沟。

喜李翰自越至

南浮沧海上,万里到吴台。久别长相忆,孤舟何处来。

春风催客醉,江月向人开。羡尔无羁束,沙鸥独不猜。

江畔独步寻花·其五
唐代杜甫

黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?

冬夕
唐代岑参

浩汗霜风刮天地,温泉火井无生意。

泽国龙蛇冻不伸,南山瘦柏消残翠。

绿水词
唐代李贺

今宵好风月,阿侯在何处。

为有倾人色,翻成足愁苦。

东湖采莲叶,南湖拔蒲根。

未持寄小姑,且持感愁魂。

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。 ► 岑参的诗词

反馈