当前位置:首页古诗词唐代宋中送族侄式颜

宋中送族侄式颜

唐代高适

大夫击东胡,胡尘不敢起。

胡人山下哭,胡马海边死。

部曲尽公侯,舆台亦朱紫。

当时有勋业,末路遭谗毁。

转旆燕赵间,剖符括苍里。

弟兄莫相见,亲族远枌梓。

不改青云心,仍招布衣士。

平生怀感激,本欲候知己。

去矣难重陈,飘然自兹始。

游梁且未遇,适越今何以。

乡山西北愁,竹箭东南美。

峥嵘缙云外,苍莽几千里。

旅雁悲啾啾,朝昏孰云已。

登临多瘴疠,动息在风水。

虽有贤主人,终为客行子。

我携一尊酒,满酌聊劝尔。

劝尔惟一言,家声勿沦滓。

译文及注释

译文

张将军往东击溃了胡军,胡军再也不敢在边境惹是生非。

胡族人民只能痛苦地在山下哭泣,胡人军队战死在沙漠边缘。

属从都因跟随张将军而功勋显著被封为公侯,连许多地位低下的人都因此而获高官显爵。

当时功勋卓著,可惜年老时遭到谗言陷害。

以前屯兵于北国边境,此时被贬到括苍一带任职。

弟兄之间没办法见面,亲戚族人也远在家乡。

他那远大的志向丝毫不因被贬而改变,仍然招纳平民士子。

式颜你平时对张将军常怀感激之心,本来就想等候他这样的知己来赏识你。

过去的事难以多说了,既蒙知己相招,你青云展翅的生涯从此开始了。

以前你游历梁地没有遇上知己,现在到越地去终于可以获得重用了。

你这一去,虽然难免会为远离西北的故乡而愁,但更会为在东南获得重用而喜。

你要去的地方远在巍峨高耸的缙云山外,此去路途苍莽,有几千里之遥。

旅途中大雁啾啾地悲鸣,从早到晚没有停歇之时。

你登山时要小心山川湿热之气,行动和止息都要看好天气和地形。

虽然有贤明的主人,但你终究是身在客中,处于异乡。

我提着一壶酒,满满地斟上一杯,姑且劝一劝你。

我劝你只有一句话,千万不要玷辱了我们家 的名誉。

注释

此题下有小字注:时张大夫贬括州使人召式颜遂有此作。张大夫:即张守珪。式颜:诗人族侄。

部曲:部下,属从。

舆台:指地位低的人。朱紫:朱衣紫绶,形容高官显爵。

馋毁:事见《旧唐书·张守珪传》:“二十七年,仙童事露伏法,守珪以旧功减罪,左迁括州刺史。”

剖符:意指任职。括苍:山名,在今浙江丽水东南。

枌梓:指代乡里。

以:用。

乡山:家乡的山,截止故乡。

竹箭:典出《尔雅·释地》:“东南之美者,有会稽之竹箭焉。”

缙云:山名,即仙都山,在今浙江缙云东。

苍莽:郊野或天空青碧无涯貌。

瘴疠:山川湿热郁蒸之气,人中之则病。

贤主人:指张守珪。

沦滓:沦落玷辱。

鉴赏

这首诗大约作于公元739年(开元二十七年)。张守珪被贬括州(今浙江丽水东南)后,遣人招纳高适的族侄式颜前去,高适遂作此诗送别。全诗先称赞张守珪业绩辉煌,多有溢美之词;随即叹其遭贬,言辞惋惜;又对其身遭遇而志不堕十分称许;承此对族侄被招甚感艳羡,却又十分清醒地看到前途多曲折,因而谆谆教诲,言辞恳切,令人感奋;最后挥酒劝别,一句“家声勿沦滓”,在全篇曲折行文之末陡然提出,收煞有力,恰如一声惊雷,振聋发聩。 

猜您喜欢
献钱尚父
唐代贯休

贵逼人来不自由,龙骧凤翥势难收。

满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州。

鼓角揭天嘉气冷,风涛动地海山秋。

东南永作金天柱,谁羡当时万户侯。

上行杯·草草离亭鞍马

草草离亭鞍马,从远道,此地分襟,燕宋秦吴千万里。

无辞一醉。野棠开,江草湿。伫立,沾泣,征骑骎骎。

送友人游河东
唐代项斯

停车晓烛前,一语几潸然。

路去干戈日,乡遥饥馑年。

湖波晴见雁,槐驿晚无蝉。

莫纵经时住,东南书信偏。

七绝·五云山

五云山上五云飞,远接群峰近拂堤。

若问杭州何处好,此中听得野莺啼。

临高台送黎拾遗
唐代王维

相送临高台,川原杳何极。

日暮飞鸟还,行人去不息。

乐游原

万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。

羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。

饭覆釜山僧
唐代王维

晚知清净理,日与人群疏。

将候远山僧,先期扫弊庐。

果从云峰里,顾我蓬蒿居。

藉草饭松屑,焚香看道书。

燃灯昼欲尽,鸣磬夜方初。

一悟寂为乐,此生闲有余。

思归何必深,身世犹空虚。

唐代杜甫

永与清溪别,蒙将玉馔俱。

无才逐仙隐,不敢恨庖厨。

乱世轻全物,微声及祸枢。

衣冠兼盗贼,饕餮用斯须。

邯郸才人嫁为厮养卒妇
唐代李白

妾本崇台女,扬蛾入丹阙。

自倚颜如花,宁知有凋歇。

一辞玉阶下,去若朝云末。

每忆邯郸城,深宫梦秋月。

君王不可见,惆怅至明发。

渌水曲
唐代李白

渌水明秋月,南湖采白蘋。

荷花娇欲语,愁杀荡舟人。